Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 7 de 7
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Med. U.P.B ; 39(1): 81-85, 24 de febrero de 2020.
Article in Spanish | COLNAL, LILACS | ID: biblio-1052286

ABSTRACT

El fósforo blanco es la forma más común del fósforo disponible. Es altamente reactivo y está presente en distintos productos químicos. En Colombia es utilizado en productos pirotécnicos. Cuando ocurre ingesta accidental o voluntaria, el principal riesgo es el hepático y renal, además de lesiones por quemaduras en piel y compromiso hemodinámico. Se describe el caso de una paciente de 10 meses, con ingesta accidental de "totes" de pólvora que no alcanzó a desarrollar falla hepática. Se utilizó N-Acetilcisteína para aumentar la síntesis de glutatión y evitar la progresión clínica.


White is the most common form of the available phosphorus. It is highly reactive and is present in different chemical products. In Colombia, it is used for the preparation of pyrotechnic products. When accidental or voluntary intake occurs, the main risks are hepatic and renal, in addition to injuries from skin burns and hemodynamic compromise. The article describes a case report of a 10-month-old patient who inadvertently ingested pyrotechnic powder, but failed to develop liver failure. N-Acetylcysteine (NAC) was used to increase Glutathione synthesis and prevent clinical progression.


O fósforo branco é a forma mais comum do fósforo disponível. É altamente reativo e está presente em diferentes produtos químicos. Na Colômbia é utilizado em produtos pirotécnicos. Quando ocorre ingesta acidental ou voluntária, o principal risco é o hepático e renal, ademais de lesões por queimaduras na pele e compromisso hemodinâmico. Se descreve o caso de uma paciente de 10 meses, com ingesta acidental de "bolsas" de pólvora que não alcançou a desenvolver falha hepática. Se utilizou N-Acetilcisteína para aumentar a síntese de glutationa e evitar a progressão clínica.


Subject(s)
Humans , Infant, Newborn , Phosphorus , Poisoning , Liver Failure , Chemical Compounds
2.
Med. U.P.B ; 38(2): 168-176, 17 de octubre de 2019. tab, Ilus
Article in Spanish | COLNAL, LILACS | ID: biblio-1023412

ABSTRACT

Aunque poco común, la intoxicación por cianuro acarrea una mortalidad alta, sobre todo, cuando no se administra el tratamiento oportuno. La exposición a este tóxico puede darse por inhalación o por ingestión oral. Lo que se ha descrito sobre el manejo de esta intoxicación está basado en reportes de casos y pequeñas series, dado que en la literatura no se encuentran estudios que den un sustento claro. Dentro de estos reportes, y según los aspectos fisiopatológicos, son especialmente relevantes: el nitrito de sodio, el nitrito de amilo, el tiosulfito de sodio y la hidroxicobalamina, como arsenal terapéutico de esta intoxicación.


Cyanide intoxication is a rare condition. Yet, it leads to a high mortality, especially when proper treatment is not available. The exposure to this substance may occur via inhalation or oral ingestion. The basis of this intoxication´s treatment is on little case series and reports; this is due to the fact that the literature to support it remains scant and unclear. Based on physiopathological aspects, within this evidence the following are particularly relevant: sodium nitrile, amile nitrile, sodium tiosulphite, and hidroxicobalamin, as part of this intoxication´s treatment.


Embora pouco comum, a intoxicação por cianeto provoca uma mortalidade alta, sobre tudo, quando não se administra o tratamento oportuno. A exposição a este tóxico pode dar-se por inalação ou por ingestão oral. O que se há descrito sobre o manejo desta intoxicação está baseado em reportes de casos e pequenas séries, dado que na literatura não se encontram estudos que deem um sustento claro. Dentro destes relatos, e segundo os aspectos fisiopatológicos, são especialmente relevantes: o nitrito de sódio, o nitrito de amilo, o tiossulfato de sódio e a hidroxicobalamina, como arsenal terapêutico desta intoxicação.


Subject(s)
Humans , Cyanides , Poisoning , Acidosis , Emergencies , Antidotes
3.
Med. U.P.B ; 38(1): 71-77, 13 de febrero de 2019. Ilus
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-980305

ABSTRACT

El síndrome de pinzamiento femoroacetabular (SPFA) se caracteriza por un contacto anormal entre el fémur y el acetábulo al final de ciertos movimientos de la cadera, especialmente durante la flexión, la rotación interna y la externa. Ha sido propuesto recientemente como factor causal importante de osteoartritis temprana y de dolor de cadera en pacientes jóvenes. Es una entidad cuyo diagnóstico se basa en una buena historia clínica y en ayudas imagenológicas, como radiografías AP de pelvis, lateral verdadera de cadera o a través de la mesa (cross table) y artroresonancia magnética. El tratamiento se dirige hacia la corrección quirúrgica de la anormalidad anatómica que está desencadenando el cuadro y su éxito depende de una intervención temprana. El propósito de este artículo es brindar una aproximación a la patología, clínica, diagnóstico y tratamiento de este síndrome basado en el caso clínico de un paciente.


Femoroacetabular impingement (FAI) is a clinical syndrome characterized by an abnormal contact between the femur and acetabulum at the end of certain hip movements, especially during flexion, internal and external rotation, and has currently been proposed as an important causal factor of early-onset osteoarthritis and hip pain in young adults. This syndrome is diagnosed on the basis of a complete clinical history and imaging methods, such as pelvic and lateral hip or cross-table radiographs and magnetic resonance arthrography. Treatment involves surgical improvement of the anatomic abnormality that is producing the syndrome, and its success depends on an early intervention. The purpose of this paper is to gain a better understanding of the pathology, clinical aspects, diagnosis, and treatment of this syndrome based on a patient case report.


A síndrome de pinçamento femoroacetabular (SPFA) se caracteriza por um contato anormal entre o fémur e o acetábulo ao final de certos movimentos do quadril, especialmente durante a flexão, a rotação interna e a externa. Há sido proposto recentemente como fator causal importante de osteoartrites precoce e de dor de quadril em pacientes jovens. É uma entidade cujo diagnóstico se baseia em uma boa história clínica e em ajudas imagenológicas, como radiografias AP de pélvis, lateral verdadeira de quadril ou através da mesa (cross table) e artroresonancia magnética. O tratamento se dirige para a correção cirúrgica da anormalidade anatómica que está desencadeando o quadro e seu sucesso depende de uma intervenção precoce. O propósito deste artigo é brindar uma aproximação à patologia, clínica, diagnóstico e tratamento deste síndrome baseado no caso clínico de um paciente.


Subject(s)
Humans , Femoracetabular Impingement , Osteoarthritis , Arthrography , Comprehension , Young Adult , Femur , Hip , Acetabulum , Movement
4.
Med. U.P.B ; 38(1): 57-66, 13 de febrero de 2019. tab, Ilus
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-980301

ABSTRACT

El trauma vascular en las extremidades es una causa importante de mortalidad y morbilidad. Por su fisiopatología se conoce que esta lesión puede tener efectos sistémicos ocasionados por el choque hemorrágico, y efectos locales debido a la isquemia tisular. El manejo se inicia desde el primer contacto con el paciente, bien sea por personal médico o de atención prehospitalaria. El escenario puede variar desde un área de conflicto armado, la vía pública hasta un hospital y la prioridad inicial será el control del sangrado. En este artículo se exponen elementos para el diagnóstico y el manejo no quirúrgico del trauma vascular incluyendo el uso temprano de torniquete, el diagnóstico clínico, la identificación y el tratamiento de pacientes con trauma vascular, lo que permitirá salvar vidas y extremidades.


Over the years, vascular injury in extremities has been an important cause of mortality and morbidity. Because of the physiopathology of these injuries, it is known that they produce systemic effects due to the hemorrhagic shock and local effects due to tissue ischemia. Treatment begins from the first contact, whether by physicians or pre-hospital attention personnel, and the setting can range anywhere from an area of armed conflict to a public area to a hospital. Regardless of these variables, the priority will always be hemorrhage control. This article exposes key elements for diagnosis and non-surgical treatment of vascular injury in extremities including early use of tourniquets, clinical diagnosis, images and damage control resuscitation. Thus, adequate identification and treatment of patients with vascular injury allows us to salvage lives and limbs.


O trauma vascular nas extremidades é uma causa importante de mortalidade e morbilidade. Por sua fisiopatologia se conhece que esta lesão pode ter efeitos sistémicos ocasionados pelo choque hemorrágico, e efeitos locais devido à isquemia tissular. O manejo se inicia desde o primeiro contato com o paciente, bem seja pelo pessoal médico ou de atenção pré-hospitalar. O cenário pode variar desde uma área de conflito armado, a via pública até um hospital e a prioridade inicial será o controle do sangrado. Neste artigo se expõe elementos para o diagnóstico e o manejo não cirúrgico do trauma vascular incluindo o uso precoce de torniquete, o diagnóstico clínico, a identificação e o tratamento de pacientes com trauma vascular, o que permitirá salvar vidas e extremidades.


Subject(s)
Humans , Wounds and Injuries , Tourniquets , Diagnosis , Emergencies , Prehospital Care , Extremities , Vascular System Injuries , Hemorrhage
5.
Med. U.P.B ; 37(2): 142-148, 22 de agosto de 2018.
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-912091

ABSTRACT

A través del tiempo se ha hablado del hallazgo de bloqueo de rama izquierda del Haz de His como un posible equivalente ST, en el paciente que se presenta a los servicios médicos con dolor torácico. Es claro que en condiciones puntuales como inestabilidad hemodinámica o choque cardiogénico se cumple dicha premisa y el paciente debe ser manejado de manera invasiva urgente, sin embargo, hay otras condiciones que ameritan trabajo de campo adicional para abordar estos pacientes.


Over time, there has been discussion regarding the finding of left bundle branch block in the bundle of His as a possible ST-segment equivalent, in patients seeking medical attention with chest pain. It is clear that, in particular conditions such as hemodynamic instability or cardiogenic shock, this premise is met and patients must undergo emergency invasive procedures. However, there are other conditions that warrant further field work to treat these patients.


A través do tempo se há falado da descoberta de bloqueio do ramo esquerdo de Feixe de His como um possível equivalente ST, no paciente que se apresenta aos serviços médicos com dor torácico. É claro que em condições pontuais como instabilidade hemodinâmica ou choque cardiogênico se cumpre dita premissa e o paciente deve ser manejado de maneira invasiva urgente, embora, há outras condições que merecem trabalho de campo adicional para abordar estes pacientes.


Subject(s)
Humans , Adult , Middle Aged , Aged , Aged, 80 and over , Myocardial Infarction , Shock, Cardiogenic , Chest Pain , Bundle-Branch Block , Emergencies , Heart Failure
6.
Med. U.P.B ; 37(1): 59-63, ene. 2018.
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-878942

ABSTRACT

Los tintes para el cabello son sustancias de uso frecuente por la población general. Su composición varía de acuerdo al fabricante, pero dentro de sus componentes universales con potencial tóxico se tienen: peróxido de hidrógeno, amoniaco y sustancias oxidantes como la parafenilendiamina. La exposición a estas sustancias puede ser accidental, ocupacional o autoinfligida y es frecuente que por falta de información por parte del personal de salud sobre estos productos no se tengan en consideración los riesgos asociados en el servicio de urgencias. A continuación se presentan dos casos de pacientes con diferentes desenlaces, expuestos con intensión auto-lítica o accidental a tintes que contenían parafenilendiamina, una de las sustancias que explica el compromiso metabólico, renal y cardiovascular asociado a su exposición.


Hair dyes are substances commonly used by the general population. Although their composition varies depending on the manufacturer, the following compounds have the greatest potential for toxicity: ammonium, hydrogen peroxide, and oxidizing substances such as paraphenylenediamine. Exposure to these substances could be accidental, occupational, or self-induced. Unfortunately, this information is often unknown to the clinical practitioners, making it difficult to diagnose and properly treat patients under this kind of intoxication in the emergency room. In this paper, we present two cases with different outcomes in which the patients were exposed (either accidentally or self-induced) to hair dye containing paraphenylenediamine, one of the substances that explains the metabolic, cardiovascular, and kidney compromise associated to this intoxication.


As tintas para o cabelo são substâncias de uso frequente pela população geral. Sua composição varia de acordo ao fabricante, mas dentro dos seus componentes universais com potencial tóxico se tem: peróxido de hidrogeno, amoníaco e substâncias oxidantes como a parafenilendiamina. A exposição a estas substâncias pode ser acidental, ocupacional ou auto-infligida e é frequente que por falta de informação por parte do pessoal de saúde sobre estes produtos não se tenham em consideração os riscos associados no serviço de emergências. A continuação se apresentam dois casos de pacientes com diferentes desfechos, expostos com intensão auto-lítica ou acidental a tintas que continham parafenilendiamina, uma das substâncias que explica o compromisso metabólico, renal e cardiovascular associado a sua exposição.


Subject(s)
Humans , Poisoning , Risk Factors , Coloring Agents , Toxicity , Hair , Kidney Diseases/complications
7.
Med. U.P.B ; 35(1): 41-46, ene.-jun. 2016.
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-837067

ABSTRACT

Las intoxicaciones por plaguicidas son la segunda causa de intoxicación en Colombia. Los neonicotinoides son un nuevo grupo de insecticidas que actúa a través de los receptores nicotínicos. Las principales manifestaciones clínicas que se han asociado con dicha intoxicación son alteraciones neurológicas y autonómicas. En este reporte se presentan dos casos de pacientes que ingirieron tiametoxan e imidacloprid y presentaron compromiso del sensorio y de sus signos vitales, por lo que se acudió a manejo en unidad de cuidados intensivos. El objetivo de este reporte es sensibilizar sobre el creciente uso de estos plaguicidas y la necesidad de identificarlos para hacer un diagnóstico diferencial con otras sustancias, realizar un uso adecuado de ayudas diagnósticas y un manejo inicial pertinente para asegurar la vía área y corregir alteraciones hemodinámicas para prevenir complicaciones.


Pesticide poisoning is the second cause of poisoning in Colombia. Neonicotinoids are a new group of insecticides that act through nicotinic receptors. The main clinical manifestations that have been associated with such poisoning are neurological and autonomic disturbances. In this paper, we present two cases in which two patients ingested thiamethoxan and imidacloprid, showing neurologic compromise and affecting their vital signs, requiring management in the intensive care unit. The aim of this article is to raise awareness about the growing use of such pesticides and identify the need to make a differential diagnosis with other insecticides, making appropriate use of diagnostic aids and appropriate initial management of the airway and correcting the abnormalities in their hemodynamic profile to prevent complications.


As intoxicações por praguicidas são a segunda causa de intoxicação na Colômbia. Os neonicotinóides são um novo grupo de inseticidas que atua através dos receptores nicotínicos. As principais manifestações clínicas que se há associado com dita intoxicação são alterações neurológicas e autonómicas. Neste reporte se apresentam dois casos de pacientes que ingeriram tiametoxan e imidacloprid e apresentaram compromisso do sensório e de seus signos vitais, pelo que se acudiu ao manejo em unidade de tratamentos intensivos. O objetivo deste reporte é sensibilizar sobre o crescente uso destes praguicidas e a necessidade de identificá-los para fazer um diagnóstico diferencial com outras substâncias, realizar um uso adequado de ajudas diagnósticas e um manejo inicial pertinente para assegurar a via área e corrigir alterações hemodinâmicas para prevenir complicações.


Subject(s)
Humans , Animals , Neonicotinoids , Pesticides , Poisoning , Receptors, Nicotinic , Neurotoxicity Syndromes
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL